the crops harvested
bhangra of celebration
voice of beating drums
~
फसलों की कटाई
खुशियों का भंगड़ा
बजते ढोल-नगाड़े
.
* For Carpe Diem # 276. I have translated the haiku in Hindi as well.
the crops harvested
bhangra of celebration
voice of beating drums
~
फसलों की कटाई
खुशियों का भंगड़ा
बजते ढोल-नगाड़े
.
* For Carpe Diem # 276. I have translated the haiku in Hindi as well.
reflecting shadows
puddles of water on fields
workers in sedge hats
~
fields filled with water
men descends to place seedlings
gilded performers
~
women in kasa
traditional performance
the paddies planted
~
bow down in prayer
planting the mother earth’s womb
promising fine crops
~
young girls singing songs
hoping for a good harvest
time for festival
~
aura of dances
enhanced crop’s vitality
melodies in air
* Written in response of Carpe Diem # 220