A Melody of Love

This is the English translation of a few verses of a Hindi song titled, Ek Pyar Ka Naghma Hai with lyrics by Santosh Anand. The translation hasn’t come out to be quite so good. I have translated it in consideration of Right2Write Prompt 6. You can participate in the prompt yourself. Just visit the post link.

A Melody of Love

a melody of love, a surge of bliss,

life is nothing else but a story of you and me,

a melody of love, a surge of bliss,

life is nothing else but a story of us,

a melody of love…

.

some things are lost once found,

some things are meant to be lost,

in order to be found,

life’s meaning lies in instances

of the beginning and the end,

a whole life needs to be lived in

these two minuscule moments,

this life is hollow but for a story of you and me,

it is a melody of love…

.

you are a gush of a river and me being your shore,

you are my support and I am yours,

the whole ocean resides in your eyes,

filled with the waters of hopes and yearnings,

this life is nothing but a story of us,

it is a melody of love…

.

tempest is ordained to arrive,

but it would have to depart,

this circumstance is a foggy cloud,

but that is just so for a little while,

it has enclosed all but

everything sad is going to

come to an end eventually,

all what would be left are shadows,

what would be left is a certain scar,

this life is nothing but a story of us,

it is a melody of love…

The actual song is beautiful yet so sad. I wish you could understand the language in order to enjoy the song. You can still listen to it, even if it is just the music:

Advertisements

5 thoughts on “A Melody of Love

  1. I love Indian music. Is it corny to say I’m an American fan of Bollywood, especially SRK?

    Your translation must have taken quite a while, and I loved it. The best lines, for me:
    all what would be left are shadows/what would be left is a certain scar,
    …because it speaks to love that has ripened and weathered some storms. I’ve been married 15 years to my second (and last!) husband, and I know how that feels.

    The song is gorgeous, too, even if one doesn’t know the language. I’m a musician, so the language of love IS music… Peace, Amy

    Like

    • Thank you for the kind words.

      Yes, translation is quite tricky. Some words pertain to a particular language only; they have no counter-parts in another language. So, the task is to look for a close enough word that could compliment the original.
      I know, those are one of my favorite verses as well.

      The language of love is music… That is indeed true.
      Thanks for taking the time to read and sharing your views.

      Like

Here is where you tell me something...

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s